Visa : Go


There is always a problem with international advertising. Language is one big obstacle. Do you find the VO very strange ? Obviously, the Chinese VO is translated from the English version. I bet the local advertising agency has tried very hard to do the translation but because of language barrier, the meaning is not quite the same. If you take a look at the English version below, you will know what I mean. There are a lot of wordplays which are too difficult to translate into Chinese.

Comments

stripeboy said…
那不如將VISA英國版廣告放在香港播,不用解釋太多。

http://www.visa.co.uk/bill/main.html

Popular posts from this blog

PUMA Agitation watch

Giordano's frog

Benefiber ad